Бог, создавший себя самого, после того как он царствовал над людьми и богами вместе. И тогда люди замыслили злые дела. И вот был уже его величество, да живет он, да здравствует, да будет благополучен, стар, кости его стали серебром, члены его — золотом и волосы — истинным лазуритом. И тогда его величество, да живет он, да здравствует, да будет благополучен! услышал о делах, задуманных людьми.

Тогда сказал его величество, да живет он, да здравствует, да будет благополучен! тем, которые были в его свите: «Позовите, приведите мне Око мое, Шу, Тефнут, Геба, Нут вместе с отцами и матерями, которые были со мною, когда я был в Нуне вместе с Нуном. И да приведет он свиту свою с собою и да приведешь ты их тайно, да не увидят их люди, да не упадут их сердца. Да приведешь ты в Великий зал, чтобы высказали они свои планы, ибо пойду я из Нуна к месту, где я произошел, и да будут приведены ко мне эти боги».

И тогда эти боги были приведены к нему, и они распростерлись ниц пред его величеством, да скажет он свои слова пред отцом старейших, создавшим людей, царем знатных. Тогда они сказали его величеству: «Скажи нам, да услышим мы это. Тогда сказал Ра Нуну:»Бог старейший, из которого я произошел! Боги-предки! смотрите, — люди, созданные из моего глаза, замыслили злые дела против меня. Скажите мне, чтобы вы сделали против этого?

Вот я подождал, я не убил их, прежде чем не услышал того, что вы скажете об этом«.
Тогда сказал его величество Нун: «Сын мой Ра, бог более великий, чем создавший его и чем сотворившие его! Крепок твой трон и велик страх от тебя, — да направится твое Око против оскорбивших тебя!». Тогда сказал величество Ра: «Смотрите, они убежали в пустыню, и сердца их боятся…». Тогда они сказали его величеству: «Отправь свое Око, да поразит оно для тебя замышляющих злое, ибо нет другого Ока, которое могло бы быть пред ним и воспрепятствовать ему, когда оно сходит в образе Хатор».

И пошла богиня, и поразила людей в пустыне.
Тогда сказало величество этого бога: «Иди в мире, Хатор, ибо ты совершила то (для чего я посылал тебя)!». Тогда богиня эта сказала: «Жив ты для меня! Осилила я людей и сладостно в моем сердце!». Тогда сказало величество Ра: «Силен я над ними как царь в их истреблении». И случилось, что Сохмет провела ночь, попирая ногами их кровь, начиная с Нени-нисут.«Тогда сказал Ра: «Позовите мне быстробегущих гонцов, да помчатся они подобно тени тела!». Тогда гонцы были приведены тотчас же. Тогда сказало величество этого бога: «Да бегут они в Элефантину, да принесут они мне много диди». Эти диди были ему принесены. Тогда дало величество этого бога Мельнику гелиопольскому смолоть эти диди, а служанки размололи ячмень для пива. Тогда положили эти диди в сусло, уподобив людской крови. Тогда приготовили 7000 сосудов пива.

Тогда пришел его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра вместе с богами посмотреть это пиво. Было уже утро истребления людей богиней в дни их бегства вверх по Нилу. Тогда сказало величество Ра: «О как прекрасно это, и я спасу этим людей!». Тогда сказал Ра: «Возьмите и снесите это к месту, где она убивала людей». Тогда поднялся его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра из красот ночи, чтобы приказать вылить эти сосуды. И тогда поля четырех сторон наполнились влагой по желанию величества этого бога. И пришла утром эта богиня и нашла все залитым, и радостно было ее лицо. И тогда она стала пить, и сладостно было ее сердце.

И пошла она пьяная, и не узнала людей. Тогда сказало величество Ра этой богине: «Иди в мире, Имаит!». И возникли красавицы в городе Имау. Тогда сказало величество Ра этой богине: «Пусть приносят ей сосуды с пивом во время годового праздника, по числу моих служанок». И все люди приносят сосуды с пивом по числу служанок в праздник Хатор с первого дня. Тогда сказало величество Ра этой богине: «Болен я пламенем болезни. Откуда случилась со мной эта болезнь?».

Тогда сказало величество Ра: «Живу я, но мое сердце весьма устало пребывать с ними. Поражал я их напрасно, ибо не было истребление полным». И сказали боги, которые были в его свите: «Не спеши уставать! Ибо ты одолеваешь во всем, чего ты пожелаешь». Тогда сказало величество этого бога величеству Нуна: «Члены мои впервые ослабли, я не позволю, чтобы другой одолел меня». Тогда сказало величество Нуна: «Сын мой Шу, будь отцу твоему (поддержкой)… и защити его; а ты, дочь моя Нут, подними его’’.

Тогда сказала Нут: «Как это, отец мой Нун?». И превратилась Нут в (корову, и поместилось) величество Ра на ее спине… (И пришли) люди, и увидели они его на спине (коровы). Сказали ему эти люди: «(Вернись) к нам, и поразим мы твоих врагов, изрекавших хулу (на тебя, и истребим их)». И отправилось его величество к (городу) Хет-Ихит, (боги же), которые были с ним, (остались) с ними. Земля же была во мраке; когда настало утро, эти люди вышли со своими луками и стрелами, (и подняли) они руки против врагов Ра. Тогда сказало величество этого бога: «Грехи ваши позади вас, ибо истребление за истребление…».

Тогда сказал этот бог богине Нут: «Я поместился на твою спину, да вознесусь я». Тогда сказало его величество: «Да упокоится поле великое». И произошли Поля покоя. Тогда сказал Ра: «И будут для меня тростники и травы там». И произошли Поля тростников. Тогда сказал Ра: «Создам я в них вещи всевозможные». И произошли сумерки. И тогда Нут задрожала из-за высоты…

Тогда сказало величество Ра: «Сын мой Шу, встань под дочерью моей Нут… Возьми ее на голову свою, да поддержишь ты ее». Тогда сказало величество этого бога Тоту: «Позови мне величество бога Геба, говоря: «Иди, поспеши немедленно!». И пришло величество Геба. Тогда сказало величество этого бога: «Да поразят змей твоих, находящихся в тебе! Вот они будут страшиться меня, пока я существую. Ты ведь знаешь все волхвование их. Пойди же к месту, где находится отец мой Нун и скажи ему: „Остерегайтесь змей и в земле и в воде!“. И да опишешь ты гнезда змей твоих, находящихся в тебе, говоря: „берегись, да не повредите вы кому-нибудь“. И да знают они, что хотя и удаляюсь я, все же я сияю над ними. Если же желают они отца, вот будешь ты отцом в земле этой вечно. Остерегайся заклинающих, знающих слова свои: вот заклятие мое собственное там, и вот никто не разделит его со мною в величии, бывшем до меня. Я подчиню их сыну моему Осирису, и детей их будут стеречь, и покорны будут сердца князей и из-за чар тех, которые творят по желанию своему по всей земле силою заклятий своих, которые в них».